9 просмотров
Рейтинг статьи
1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд
Загрузка...

Hyundai перевод на русский

BagrovMM › Блог › Перевод названий японских и корейских автомобилей

Японцы, при создании автомобиля большое внимание уделяют его названию. Часто используют слова английского языка (Toyota Crown, Honda Civic), а также испанского (Toyota Cresta, Nissan Gloria) и итальянского (Mitsubishi Libero, Suzuki Cappuccino) языков . Редкий гость – латынь (Toyota Supra, Isuzu Gemini).
Ниже приведена таблица перевода названий японских автомобилей.

Daihatsu Altis высота (англ. altitude)
Daihatsu Applause англ. аплодисменты, рукоплескания, овация, одобрение, похвала
Daihatsu Atrai привлекательность, прелесть (франц. attrait)
Daihatsu Atrai 7 привлекательность, прелесть + 7 мест (франц. attrait + 7)
Daihatsu Bee англ. пчела
Daihatsu Bego быть + идти (англ: to be + to go)
Daihatsu Boon приятный счастливый. Имитация речи детей, играющих машинками (англ.)
Daihatsu Cargo англ. машина, предназначенная для перевозки грузов
Daihatsu Charade англ. шарада
Daihatsu Charmant франц. прелестный
Daihatsu Compagno компания (итал.)
Daihatsu Consrte сотрудничество, партнерство (итал.)
Daihatsu Consrte Berlina седан (итал.)
Daihatsu Copen компактный + открытый (англ. Compact OPEN)
Daihatsu Cuore итал. сердце
Daihatsu D200 дизельный двигатель + грузоподъемность 2 тонны.
Daihatsu D300 дизельный двигатель + грузоподъемность 3 тонны.
Daihatsu Delta англ. дельта, треугольник
Daihatsu Esse существо, сущность (англ. essence)
Daihatsu Fellow англ. приятель, товарищ, коллега, собрат, напарник
Daihatsu Hijet Высокий в сравнении с миниатюрным (англ. high + midget)
Daihatsu Hijet Gran CargoУвеличенный HIJET.
Daihatsu Hi-Line Высокая линия (англ.)
Daihatsu Leeza Мона Лиза – очаровывающая и привлекающая множество людей.
Daihatsu Max Максимум (англ. MAXimum)
Daihatsu Mini Sway Маленький + взмах, качание, колебание, покачивание, раскачивание (англ.)
Daihatsu Midget II англ. карлик, лилипут, нечто очень маленькое, миниатюрное
Daihatsu Mira итал. Цель
Daihatsu Mira Avy Привлекательный, манящий + яркий, живой + для себя (Attractive & Vivid Mini For Yourself)
Daihatsu Mira Gino Красавица с привлекательным лицом и фигурой (итал.)
Daihatsu Mira Parco Парк (итал.)
Daihatsu Move англ. двигаться, движение
Daihatsu Naked англ. неукрашенный, неприкрашенный, открытый, явный
Daihatsu Newline Новая линия (англ.)
Daihatsu Opti итал. Выбранный
Daihatsu Pyzar Разрешение для проезда по «Шёлковому пути» во времена монгольской империи
Daihatsu Rocky англ. крепкий, твердый, непоколебимый; неподатливый, суровый
Daihatsu Storia итал. История
Daihatsu Terios Исполнение желания (греч.)
Daihatsu Terios Kid Ребенок (англ.)
Daihatsu Terios LuciaИмя Святой (греч.)
Daewoo — великая вселенная (кор.)
Daewoo Cielo — небо (исп.)
Daewoo Espero — надежда (исп.)
Daewoo Lanos — удовольствие (лат.)
Daewoo Leganza — изящная мощь (ит.)
Daewoo Nexia — продолжатель традиций (лат.)
Daewoo Nubira — вездеход (кор.)
Daewoo Matiz — нюанс (исп.)
Hino Ranger англ. «рейнджер», бродяга, странник, скиталец
Honda Accord англ. аккорд, созвучие
Honda Beat англ. удар, такт, ритм
Honda Capa итал. вмещаться; видимо, подразумевается «вместительный»
Honda City англ. город
Honda Civic англ. гражданский, штатский
Honda Civic Ferio исп. feria — ярмарка, праздник, ferio — «я не работаю»; видимо, подразумевается «выходной», отдых
Honda Civic Shuttle англ. shuttle — челнок, аппарат, курсирующий между двумя пунктами
Honda Concerto итал. концерт
Honda Cross Road англ. Перекресток
Honda CR-V англ. комфортабельный свободно перемещающийся повсюду автомобиль (Comfortable + Runabout + Vehicle)
Honda Domani итал. завтра
Honda Fit англ. пригодный, подходящий
Honda Horizon англ. Горизонт
Honda HR-V англ. Скоростной, революционный, вызывающий коренные изменения автомобиль ( Hi-rider + Revolutionary + Vehicle)
Honda Insight англ. проницательность, интуиция, понимание
Honda Inspire англ. вдохновлять, воодушевлять, внушать
Honda Integra итал. Интегрировать, совершенный, комбинированный
Honda Jazz англ. джаз
Honda Legend англ. легенда
Honda Life англ. жизнь
Honda Logo англ. сокращение от «логотип» либо «логограмма»
Honda Odyssey англ. Одиссея
Honda Orthia Греческая богиня Артемида (англ.)
Honda Partner англ. партнер
Honda Prelude англ. прелюдия вступление, начало
Honda Quint англ. квинта, набор из пяти предметов
Honda Rafaga исп. молния
Honda Saber англ. сабля, шашка
Honda Stream англ. течение, направление, поток
Honda Street англ. улица
Honda Today англ. сегодня, сегодняшний день
Honda Torneo итал. турнир
Honda Vigor англ. возможно, сокращение от vigour — сила, мощь
Isuzu Bighorn англ. большой рог
Isuzu Como исп. как
Isuzu Elf англ. эльф
Isuzu Forward англ. вперед
Isuzu Gemini лат. близнецы
Isuzu Pa Nero итал. nero — черный
Isuzu Piazza итал. площадь
Isuzu Piazza Nero итал. черная площадь
Isuzu Rodeo англ. родео
Isuzu Wizard англ. колдун, чародей, волшебник
Mazda Autozam Clef франц. clef — ключ
Mazda Chante франц. петь
Mazda Etude франц. изучение, изучать
Mazda Familia исп. семья
Mazda Ford Festiva итал. праздничный
Mazda Ford Probe англ. Исследование
Mazda Kiyora — чистый
Mazda Luce итал. свет
Mazda Persona итал. персона, лицо
Mazda Proceed англ. переходить, перейти
Mazda Proceed Levante итал. levante — поднимать
Mazda Revue франц. Ревю, журнал
Mazda Roadpacer англ. road — дорога, pace — темп; все вместе можно перевести как «задающий темп на дороге»
Mazda Scrum англ. толпа
Mazda Tribute исп. отдавать
Mitsubishi Aspire исп. стремиться
Mitsubishi Canter англ. легкий галоп
Mitsubishi Challenger англ. претендент
Mitsubishi Chariot англ. колесница
Mitsubishi Debonair англ. обходительный, вежливый, любезный, учтивый
Mitsubishi Diamante итал. алмаз
Mitsubishi Dignity англ. достоинство, гордость, чувство собственного достоинтства
Mitsubishi Delica Перевозчик грузов
Mitsubishi Eclipse англ. затмение
Mitsubishi Eterna исп. вечная
Mitsubishi Lancer англ. ланцет, нож; улан, всадник с пикой
Mitsubishi Libero итал. свободно
Mitsubishi Magna исп. великая
Mitsubishi Strada итал. Дорога
Mitsubishi Pajero Дикая кошка, живущая в Южной Америке (итал.) (прим. — на испанском звучит как «ПАХЕРО», что означает «онанист», поэтому данная модель на американском (юг и север) рынке продаётся под именем «MONTERO» — «горный»)
Nissan Avenir исп. Договариваться; франц. Будущее
Nissan Bluebird англ. синяя птица
Nissan Caravan англ. караван
Nissan Cefiro исп. Зефир; Западный ветер (испан.)
Nissan Cherry англ. вишня
Nissan Cima итал. вершина
Nissan Crew англ. команда
Nissan Cube англ. куб
Nissan Fairlady англ. «прекрасная леди»
Nissan Flying Feather англ. «летящее перо»
Nissan Gazelle англ. газель
Nissan Gloria исп. слава
Nissan Homy англ. домашний, уютны
Nissan Infiniti итал. бесконечность
Nissan Largo итал. широкий
Nissan Laurel исп. лавр
Nissan Liberty англ. свобода, освобождние, вольность
Nissan March англ. марш, передвижение, путь
Nissan Maxima исп. Изречение
Nissan Murano Остров в открытом море около Венеции (Италия)
Nissan Prairie англ. прерия
Nissan Prairie Joy англ. joy — радость, удовольствие, счастье
Nissan Presage англ. предсказание, знамение, предзнаменование
Nissan Presea исп. драгоценность
Nissan President англ. президент
Nissan Primera исп. первая
Nissan Primera Camino исп. camino — дорога
Nissan Prince англ. Принц
Nissan R’Nessa Ренессанс, возрождение. Первая буква R еще имеет дополнительный смысл: это первая буква слов бег (run), расслабление (relax), отдых (recreation)
Nissan Safari англ. Сафари
Nissan Silvia Имя красавицы в греческой мифологии.
Nissan Skyline англ. горизонт; контур, силуэт на фоне неба
Nissan Stanza англ. строфа
Nissan Sunny англ. солнечный
Nissan Tino исп. Такт
Nissan Teana Рассвет (на языке американских аборигенов)
Nissan Terrano Земной (лат.)
Nissan Tiida Прилив и отлив на море (англ. tide)
Nissan Violet англ. фиолетовый
Nissan Wingroad англ. wing — крыло, road — дорога; все вместе — примерно как «крылатая дорога» или, возможно «по дороге на крыльях»
Subaru Dias исп. дни
Subaru Domingo исп. воскресенье
Subaru Forester англ. лесник
Subaru Legacy англ. наследие, наследство
Suzuki Alto итал. высоко
Suzuki Cappuccino итал. каппучино
Suzuki Cara итал. дорогой, дорогая
Suzuki Cultus лат. происхождение; родословная
Suzuki Cultus Crescent англ. crescent — полумесяц
Suzuki Escudo исп. Щит; Эскудо – древняя монета Испании (испан.)
Suzuki Every англ. каждый
Suzuki Fronte итал. фронт
Suzuki Join англ. присоединяться
Suzuki Joy Pop англ. joy — радость, удовольствие, pop — популярность
Suzuki Swift англ. быстрый, скорый, стремительный
Suzuki Works англ. работы
Toyota Altezza итал. Высота
Toyota Aristo Высший, старший превосходящий, аристократ (англ.).
Toyota Avalon Райский сад. Место, где по кельтским легендам похоронен король Артур.
Toyota Avensis Двигающийся впереди (франц.).
Toyota BB Черный ящик — символ бесконечности познания (англ. Black Box)
Toyota Blizzard англ. снежная буря
Toyota Brevis Мужественный, отважный, смелый, храбрый (анг. brave)
Toyota Cami Casual (англ. случайно, невзначай) + Mini (маленький).
(прим. — в данном контексте «Casual» переводится как «обычный, повседневный»)
Toyota Camry япон. camry — английская фонетическая транскрипция японского слова, означающего небольшую корону
Toyota Camry Gracia исп. gracia — грация
Toyota Camry Prominent англ. prominent — выступающий, рельефный, заметный, видный, выдающийся
Toyota Carina исп. нежная, любящая
Toyota Celica — Небесный, божественный (испан.)
Toyota Century англ. век, столетие
Toyota Chaser англ. преследователь
Toyota Coaster англ. судно, осуществляющее морские торговые перевозки, или лицо, вовлеченное в них
Toyota Corolla англ. венчик (у цветка)
Toyota Corolla Ceres англ. Ceres — Церера, богиня плодородия; чудесная
Toyota Corolla Fielder англ. field — поле, луг, большое пространство. Слово fielder можно примерно перевести как «житель полей; тот, кто находится в поле или посреди большого пространства»
Toyota Corolla Levin англ. levin — молния
Toyota Corona Premio итал. premio — премия
Toyota Corsa итал. движение
Toyota Cresta исп. Гребень, вершина
Toyota Crown англ. корона
Toyota Crown Estate англ. estate — состояние
Toyota Estima итал. оценивать
Toyota Estima Lucida итал. lucida — блестящий
Toyota Harrier англ. гончая; грабитель, разоритель; лунь (птица — изображена на эмблеме на морде)
Toyota Hilux Surf Прибой, волна (англ.).
Toyota Ipsum лат. себя, себе, естественно, по естеству, по природе
Toyota Ist …ист – человек, что-либо делающий (стилист, артист и т.д.)
Toyota Kluger – нем. мудрый
Toyota Land Cruiser англ. наземный крейсер
Toyota Land Cruiser Prado исп. prado – луг
Toyota Lite Ace Noah Легкий + ас, мастер + Ной – персонаж Библии (англ.)
Toyota Mark II – 1) лат. Молот 2)некий писатель Марк Твен именно так и подписывался: «Mark II»! У них в те времена на языке американских параходчиков это означало метку уровня воды, при которой пароход мог плыть, и на этом языке «второй» произносилось как «твен». Отсюда и появился псевдоним писателя и название машины . Есть такая метка, чуть пониже оконной линии, выштамповка такая. 3) англ. Знак
Toyota Opa Изумление; удивление (португ.)
Toyota Platz нем. Площадь
Toyota Pronard Превозносить, восхвалять (франц.)
Toyota RAV-4 – RECREATIONAL ACTIVITY VEHICLE 4WD — полноприводной автомобиль для активного отдыха
Toyota Raum нем. Помещение
Toyota Regius Hiace Замечательный, великолепный, превосходный, отличный, изумительный, необыкновенный, удивительный (лат.)
Toyota Scepter англ. скипетр
Toyota Sera итал. вечер
Toyota Soarer англ. парящий
Toyota Sparky англ. живой, оживленный
Toyota Sprinter Cielo итал. cielo — небо
Toyota Sprinter Marino исп. marino — моряк
Toyota Sprinter Trueno исп. trueno — гром
Toyota Starlet англ. звездочка, небольшая звезда
Toyota Supra лат. выше, ранее, превосходящий
Toyota Tercel англ. ястреб, сокол
Toyota Town Ace Noah англ. ace — ас, первоклассный летчик; туз. Town — город. Все вместе можно перевести примерно как «городской ас» и Ной — персонаж Библии, построивший ковчег.
Toyota Vista итал. вид, перспектива
Toyota Vista Ardeo Сверкать, излучать (лат.)
Toyota Vitz Яркий, остроумный, талантливый (нем.)
Toyota Voltz Вольт (ед.изм. напряжения) + Z
Toyota Voxy Квадратный; приземистый; коробкообразный (англ. boxy)
Toyota WiLL Глагол английского языка, указывающий на будущее время.
Toyota WiLL Cypha Компьютерный, кибернетический + фаэтон (англ. cyber + phaeton). Третий автомобиль из проекта WiLL.
Toyota WiLL Vi Автомобиль + идентичность, я, независимость, индивидуальность (англ. Vehicle + I, Identity, Independence, Individual). Первый автомобиль из проекта WiLL.
Toyota WiLL VS Автомобиль + живой, энергичный; быстрый; проворный, расторопный, спортивный (англ. Vehicle + Smart, Sporty). Второй автомобиль из проекта WiLL.
Toyota Verossa Красная правда (итал. Vero + Rosso)
Toyota Windom Победитель (англ.)
Toyota Wish Желание (англ.)
Toyota Verossa Красная правда (итал. Vero + Rosso)

Читать еще:  Ваз 2107 салон от приоры

Не «Хюндай», а «Хёндэ». Как правильно называть автобренды по-русски

История мирового нейминга знает немало случаев, когда при выходе продукта на международный рынок ему приходилось срочным образом менять имя из-за неблагозвучности или из-за дурацкого перевода имени бренда на язык новой страны продаж.

Еще одной проблемой, которая довольно часто возникает, но на которую мало кто обращает внимание, является удобство произношения иностранного названия для не-носителя языка.

Далеко не всегда к такой работе привлекают специалистов, не считая вопрос критичным для бизнеса или пытаясь сэкономить. Результат, основанный на вере в свои силы, выходит разный.

«Ламборгини»

Итальянский производитель дорогих спортивных автомобилей называется «Ламборгини». Согласно правилам чтения в итальянском языке, если после «g» стоит «h», то оно читается как «Г».

Однако в России настолько распространено неверное произношение «Ламборджини», что даже система автопоиска Google выдает именно его.

Но если сказать Lamborghini привычным способом итальянцу, на вас посмотрят как на идиота, нанесшего серьезное оскорбление.

«Хёндэ»

В переводе с корейского «Hyundai» означает «современность». Правильная русская транслитерация этого слова — «хёндэ» с ударением на последний слог.

В российской рекламе название деликатно стараются не произносить, ограничиваясь лишь англоязычным написанием, хотя на официальном сайте компании используется написание «Хендэ».

В народе же корейского автопроизводителя именуют и «Хёндай», и «Хюндай», и «Хундай».

Подобные сложности с прочтением Hyundai встречаются и в других странах. Поэтому для рекламы автомобилей в США агентством Goodby, Silverstein & Partners был придуман слоган , призванный помочь американцам запомнить правильное произношение марки на английском: «Hyundai. Как Sunday».

Аналогичная путаница возникает и при произношении названий некоторых моделей автомобилей Hyundai.

Так, внедорожник Hyundai Tucson чаще всего называют Тусан, Туксан, Туксон, Таксон. А на самом деле Hyundai Tucson назван в честь североамериканского города в штате Аризона и правильно произносится как Туссан.

«Порше»

Произносится «Порше» с ударением на первый слог по имени основателя компании Фердинанда Порше.

Россияне либо путают ударный слог, либо теряют окончание, задаваясь вопросом, почему же тогда не читается конечная «e» в названии люксового внедорожника Cayenne (Порше Кайенн).

«Бэ-Эм-Вэ»

Некоторые борцы за правильное называние всего и вся уверяют, что нужно говорить «Би-Эм-Дабл-Ю».

Не нужно — потому что «Бэ-Эм-Вэ» — это абсолютно адекватное произношение для BMW, немецкого автомобилестроителя, чье название, как известно, произошло, сократившись от Bayerische Motoren Werke.

В немецком языке буквы, вошедшие в бренднейм, называются именно так, и W — это «Вэ».

«Мицубиси»

Российское представительство японского автомобилестроителя Mitsubishi в своей последней кампании сделало акцент на варианте «Митсубиши».

Предпоследний звук в японском языке в действительности читается как нечто среднее между «с» и «ш», но ближе к «с», чем к «ш», поэтому подавляющее большинство японистов и переводчиков с японского языка продолжают настаивать на «Мицубиси».

И их подбрасывает от слова «суши» — там ровно тот же звук, а следовательно «суси». На этом месте подбрасывать начинает уже неяпонистов, а простых любителей риса и рыбы.

Та же самая принятая в 1930 году и до сих пор не отвергнутая система Поливанова довольно четко высказывается по поводу «ц» и «тс». «Тс» — это простая калька с английского языка, в алфавите которого просто нет знака для обозначения звука «ц».

А у нас есть, и поэтому правильно «Мицубиси». Следовательно вариант российского офиса дважды вызывает недоумение.

«МерцЕдес»

Еще в 1901 году один из первых удачных образцов автомобилей молодой компании назвали так по имени дочери главы представительства Daimler во Франции: МерцЕдес, именно с «ц» и с ударением именно на предпоследнем слоге, а не на последнем, как делаем мы. Но название в нынешнем его звучании настолько вросло в нашу речь, что не вырвать.

«Сан-Ён»

Ssang-Yong правильно читается как «Сан-Ён», а не «Ссанг-Йонг». Переводится — два дракона.

Ты еще не читаешь наш Telegram? А зря! Подписывайся

Читайте все новости по теме «Аналитика» на OBOZREVATEL.

Как правильно: «Хёндай», «Хюндай» или «Хёндэ»?

Поделиться

Поиск верного варианта произношения знаменитой автомобильной марки Hyundai превратился в настоящее лингвистическое приключение, в ходе которого мы выяснили, как на самом деле зовут Виктора Цоя, при чем тут корейские студенты и турецкие прохожие и где в названии марки прячется смерть.

Глядя на написанный на корейском языке текст, мы с вами можем подумать, что в Word сошла с ума кодировка или что компьютер захватили инопланетяне. А вот люди, знающие корейский язык, видят буквы, из которых состоят слова. Именно буквы, а не иероглифы — это очень важный факт, который в итоге и объясняет все проблемы, связанные с корейскими словами.

История жизни корейских слов в русском языке полна поистине шекспировского драматизма. Примерно до середины двадцатого века ситуация была совсем печальная: разнообразных диалектов было (да и сейчас есть) много, профессиональных переводчиков-корееведов было мало, а научной стандартизованной системы передачи корейских имен и названий не было вообще. Отсюда возникала жуткая путаница и вариативность в передаче тех или иных имен и названий. Например, такая известная в России фамилия как Цой может произноситься и как Цхой, и вообще как Чхве. А знаменитый северокорейский лидер Ким Ир Сен — на самом деле вообще Ким Иль-сон. Неплохо, правда?

В середине прошлого века ситуацию взялся исправлять Александр Алексеевич Холодович — уважаемый советский лингвист-востоковед. Для корееведов Холодович, по сути, сыграл ту же роль, что и уже известный нам Поливанов — для японистов, а именно — навел, наконец, порядок и разработал систему записи корейских слов на русском языке. Позже на ее основе сформировалась русско-корейская практическая транскрипция, в разработке которой приняли важное участие и такие лингвисты, как Лев Рафаилович Концевич и Юрий Николаевич Мазур (на случай, если вас эта тема всерьез заинетересует, все эти имена просто необходимо знать).

Название одного из самых популярных в России автомобилей нужно произносить правильно! Кстати, «Соларис» или «Солярис»? Ладно, пока что не до этого — с Hyundai бы разобраться!

Подробно в закономерности передачи корейских слов на русском мы вдаваться не будем — поверьте, этот не тот случай, когда все можно объяснить легко и в двух абзацах. Важно знать, что после появления системы все более-менее действительно устаканилось. пока в дело не вмешался английский язык (что-то нам это напоминает).

Каким образом? Все просто. Под конец прошлого века южнокорейские компании начали бодро и уверенно выходить на мировой рынок, бомбя планету стиральными машинками, видеомагнитофонами и автомобилями. Ну а для захвата мира без «международного» английского языка никак не обойтись, поэтому корейские названия и дублировались на английский язык.

Вот здесь и кроется подвох! Сейчас главное не запутайтесь: Холодович сотоварищи предлагал систему для передачи более-менее точного произношения корейских слов на русском. А вот система, принятая для английского языка, была заточена под передачу написания корейского слова, побуквенно, — алфавит-то, как мы уже говорили в самом начале, в корейском языке есть! То есть для английского языка просто взяли и транслитерировали корейское название, одну букву за другой, и получили слово Hyundai. Вот только читается оно не так, как пишется. Более подробно объяснит наш сегодняшний эксперт, переводчик и журналист Алена Пакер.

Название корпорации Hyundai, несомненно, правильно звучит как «Хёндэ». Неправильное произношение пошло, как ни странно, от самой компании, когда она пришла на российский рынок. Очень важно отметить, что именно произношение неверное, а не написание слова Hyundai. Дело в том, что в корейском языке существуют дифтонги (сложные двугласные звуки). Логика построения дифтонга не всегда поддается понимаю. Именно такой дифтонг «э» есть в конце слова «Хёндэ». Читается он как «э», но состоит и пишется из двух гласных «а» и «й». Таким образом сегодня мы имеем «Хёндай», а не «Хёндэ». Через несколько лет, после того, как компания возымела успех на российском рынке (да и в мире), руководство компании вдруг осенило, что окончание названия –»дай» (созвучно с die, то есть «умирать» по-английски) — не очень вяжется с автомобильным бизнесом. И «Хёндэ» начала проект «Анненг Хёндэ» (안녕 현대) по корректировке произношения своего названия при участии корейских студентов во всем мире.

Алёна Пакер, переводчик, журналист

Теория заговоров: что если дорогие модели марки были выведены в отдельный бренд Genesis только для того, чтобы их владельцы не ломали голову над произношением названия.

Нечто очень отдаленно похожее можно найти и в русском языке (чтобы было проще понимать логику): например, в слове «солнце» мы пишем букву «л», но не произносим ее. Еще более удачный пример — французский язык со всеми его «Пежо» и «Рено».

Ну а дальше все просто: покупатели читали название по-английски, а не по-корейски, и произносили, как написано, — «Хёндай». Затем слово ушло в народ и укоренилось в разных вариантах — и «Хундай», и «Хюндай». То есть сочетание букв yu еще вызывало сомнения, а вот с конечными ai, казалось, все очевидно.

Весь этот кавардак с транслитерацией — тема отдельного сложного разговора. Корреспондент ТАСС в Сеуле Станислав Варивода, например, приводит один весьма курьезный для русскоговорящего человека пример. Один из проспектов в Сеуле называется 내부 («Нэбу»), а латиницей это название пишется как Naebu. А на сайте южнокорейского парламента, по словам Станислава, одну и ту же фамилию Чон вообще вообще можно встретить в пяти (!) разных вариантах на латинице: Chon, Jeon, Jeong, Joong, Cheong.

Кстати, о проекте «Анненг Хёндэ», про который упоминает Алёна. Вот небольшой видеоролик, в котором корейские студенты общаются с прохожими и учат всех подряд правильно произносить слово Hyundai. Чтобы вы окончательно запутались, события развиваются в Турции, закадровый голос комментирует происходящее на экране по-турецки. Но без паники! Просто перемотайте на 11 секунду — там начинается самое главное.

На этот раз мнение специалистов совпало с позицией представительства: Юлия Тихонравова, руководитель группы по связям с общественностью «Хёндэ Мотор СНГ», подтверждает: читается название марки именно как «Хёндэ», и переводится, кстати, как «современность».

Итак, надеемся, что мы не испортили вам пятничный вечер своими филологическими выкрутасами. В любом случае, главный вывод прост: произносить надо «Хёндэ», и никаких «даев» в конце слова быть не должно.

ПРАВИЛЬНО : «Хёндэ»
НЕПРАВИЛЬНО : «Хендай», «Хундай», «Хюндай», «Хайандай». кажется, мы увлеклись.

История марки Hyundai

История южнокорейской автомобильной компании Hyundai Motor началась в 1967 году. За несколько десятилетий компания прошла путь от производства лицензионных автомобилей Ford до создания полномасштабной линейки собственных моделей, от крошечного сити-кара EON до лимузина на базе модели Equus.

Название марки Hyundai с корейского языка переводится как «современность». Слоганом компании является New thinking, new possibilities, что означает «Новое мышление, новые возможности».

Компания Hyundai Motor была основана крупным корейским предпринимателем Чон Чжу-ёном, владельцем Hyundai Civil Industries. В те годы правительство Южной Кореи активно пропагандировало курс на «корейское экономическое чудо», и четырем крупнейшим концернам страны была поставлена задача организовать производство отечественных автомобилей и довести объем выпуска продукции до 50 тысяч штук к 1980 году.

Читать еще:  Chevrolet cruze vin расшифровка

В 1967 году на заводе Hyundai Motor по лицензии Ford была организована сборка седанов Cortina и Granada.

Спустя несколько лет производство автомобилей Ford решено было прекратить: они устарели и продавались все хуже, да и для развития компании нужны были собственные модели. Для их создания Hyundai нанял специалистов, работавших ранее в британской фирме Austin.

Результатом их работы стал первый массовый корейский автомобиль — Hyundai Pony. Дизайн кузова был заказан знаменитому ателье Italdesign во главе с Джорджетто Джуджаро. Конструкция была частично позаимствована у Ford Cortina, а о поставках двигателей и коробок передач договорились с Mitsubishi Motors.

Модель быстро стала популярной на внутреннем рынке, а в 1984 начался экспорт автомобиля в Канаду с дальнейшим прицелом на поставки в Америку. Продажи в Канаде превысили ожидания, а вот начало экспорта в США пришлось отложить: модель не соответствовала действующим в стране нормам выброса вредных веществ.

Через год компания осуществила выход на рынок США с моделью Excel (усовершенствованный Pony), быстро завоевавшей популярность за счет невысокой стоимости. К 1985 году был выпущен один миллион автомобилей Hyundai.

На волне успеха Excel в том же году Hyundai вывел на внешний рынок новую модель — Sonata. Первая версия успехом не пользовалась, и в 1988 году автомобиль был значительно переработан.

В нем вновь были использованы узлы и детали Mitsubisi, а внешний вид обновленной Сонаты разрабатывал все тот же Джорджетто Джуджаро. Вторая попытка оказалась успешной, а модель, пройдя еще ряд реинкарнаций, выпускается по сей день.

К началу девяностых в арсенале Hyundai было уже около десяти успешных моделей: двухдверный Hyundai S-coupe, лицензионный внедорожник Galloper (Mitsubishi Pajero первого поколения), седан Accent, универсал повышенной вместимости Santamo (Mitsubishi Space Wagon) и другие.

В 1998 году Hyundai начала работу над созданием бренда мирового уровня. В повышение качества и надежности были инвестированы огромные средства. В 2002 году компания в рекламных целях стала одним из мировых спонсоров чемпионата мира по футболу. В 2004 году, согласно американскому исследованию, модели Hyundai заняли второе место в номинации «Качество и надежность». Кроме этого, в это время Hyundai Motor Company, входит в ТОП-100 самых дорогих мировых брендов.

В 1998 году после азиатского финансового кризиса Hyundai купил своего главного конкурента на корейском рынке — компанию Kia Motors.

В настоящее время Hyundai занимает лидирующее место по производству автомобилей в Корее. Благодаря жестким ограничениям на ввоз иностранных автомобилей, компания получила возможность производить модели всех категорий, так как даже самый дорогой автомобиль концерна — Centennial, стоящий около 54 тысяч долларов, обходится покупателям дешевле попадающих в страну иностранных автомобилей представительского класса.

Технологические достижения Hyundai

В 1991 году корейская компания решает избавиться от технологической зависимости со стороны Mitsubishi Motors, и разрабатывает первый собственный бензиновый двигатель с четырьмя цилиндрами Alpha и собственную коробку передач. В 1994 году Hyundai выпускает новый мотор Beta, а в 1995 году — силовой агрегат с двумя распредвалами, находящимися в головке блока, он же DOHC (Double Over Head Camshaft).

Производственное предприятие Hyundai в г. Ульсан — самое крупное в мире. В одном месте сосредоточено пять автомобильных заводов: первый выпускает Accent и Getz, второй Santa Fe, Centennial и Dynasty, третье – Elantra, Coupe и Matrix, а на четвертом собирают минивэны Trajet и коммерческий транспорт. Пятый завод специализируется на внедорожниках — Terracan и Tucson.

К 2013 году корейский концерн планирует перейти на производство автомобилей из собственной стали. Для этого ему необходимо довести объем выплавляемого Hyundai Steel металла до 23 миллионов тонн в год. Руководство Hyundai Motor убеждено, что этот шаг позволит компании лучше контролировать расходы на производство, так как за два последних года мировые цены на сталь выросли более чем на 25%, и покупка металла у сторонних поставщиков ведет к удорожанию продукции. Когда проект будет запущен, Hyundai Motor станет единственным в мире производителем, работающим исключительно на собственном сырье.

Hyundai Motor в России

Как было сказано выше, с корейского языка слово Hyundai переводится как «современность». Но если с переводом все более-менее понятно, то в вопросе о том, как правильно по-русски произносить Hyundai, есть несколько вариантов. Правильной русской транскрипцией этого слова является «Хёндэ́» с ударением на последний слог. В тоже время на российском официальном сайте употребляется слово «Хендэ». Тем не менее, в России существует несколько ошибочных версий произношения марки, например «Хёндай», «Хюндай», «Хундай» и т.д. Стоит отметить, что проблемы с правильным произношением слова Hyundai существуют не только в нашей стране, но и на других рынках, где продается эта марка автомобилей.

История Hyundai в России началась более 20 лет назад. Стабильно высокий спрос на российском рынке заставил корейцев задуматься о перспективах партнерства с местными заводами. С 2001 по 2010 год на заводе ТАГАЗ в Таганроге осуществлялась сборка легковых автомобилей Hyundai моделей Accent, Sonata и Elantra XD, кроссовера Santa Fe Classic и небольших грузовиков Porter.

В сентябре 2007 начал работу автомобильный завод Hyundai в Санкт-Петербурге. Расчетная мощность предприятия — до 200 тысяч автомобилей Hyundai и Kia в год. На заводе производится модель Hyundai Solaris, разработанная специально для российского рынка, и Kia Rio, построенная на той же платформе, что и Solaris. Одновременно со сборочным производством был запущен завод запчастей Hyundai Mobis.

Российские дилеры Hyundai в июне 2013 года продали 4 676 кроссоверов. Эта цифра стала рекордной для сегмента SUV. Однако главным бестселлером корейской марки в России можно без преувеличения назвать Solaris, который практически сразу после своего выхода на рынок стал самой популярной иномаркой (лучше него на российском рынке продаются только детища «АвтоВАЗа»).

Значимые модели

Hyundai Sonata. Существует в модельном ряду марки с 1985 года, в настоящее время на рынке представлено уже шестое по счету поколение. Начиная со второй «генерации», успешно продается на рынке США. Самым результативным для Сонаты в Америке стал 2011 год, когда машина разошлась тиражом в 225 961 автомобиль.

Hyundai Accent. Самым успешным автомобилем компании считается компактная модель Accent — преемник Pony. В настоящее время выпускается четвертое поколение этого автомобиля. В России модель, адаптированная для русских дорог, продается под именем Solaris.

Hyundai Santa Fe. Первый кроссовер в модельном ряду Hyundai, который появился на рынке в одно время с Ford Escape/Mazda Tribute. Именно он стал основой программы реструктуризации марки Hyundai в 1990-х годах. Сейчас выпускается уже третье поколение.

Hyundai Getz. Впервые был показан в 2002 году и с тех пор прочно обосновался в списке лидеров малого класса. К примеру, в 2005 году Getz был самой продаваемой моделью Hyundai в мире. В 2008 году на смену ему предложили новую модель i20, однако спрос на Getz был так высок, что для некоторых рынков было принято решение продавать оба автомобиля параллельно. В Россию поставки Getz прекратили в пользу пятидверного хэтчбека Solaris.

Hyundai Equus (Centennial у себя на родине). Первая версия этого представительского седана была разработана в соавторстве с Mitsubishi в 1999 году. Модель, получившая название Centennial, была создана для конкуренции с Mercedes-Benz S-класс и BMW 7 на внутреннем рынке.

В 2009 году на базе был Centennial построен лимузин. Удлинненная версия оснащена двигателем V8 объемом 5 литров. В кресла вмонтированы устройства для массажа, а в салоне установлен традиционный для лимузинов бар. Имя Equus было придумано специально для экспортного варианта модели.

Интересные факты

Нынешний президент Республики Корея и бывший мэр Сеула Ли Мён Бак в течение 27 лет работал в компании Hyundai, в 1988 году он стал председателем совета директоров «Хёндэ Констракшен».

По замыслу людей, отвечающих за оптимизацию труда на самом большом автозаводе Hyundai в городе Ульсан, между цехами организованы вольеры с дикими животными и птицами: пятнистыми оленями, лисами, кроликами и даже павлинами. Согласно концепции, созерцание диких животных должно способствовать повышению производительности труда.

На Hyundai Sonata передвигается легендарный российский режисер Эльдар Рязанов, отметивший недавно свой восьмидесятипятилетний юбилей.

Первая экспортная партия Hyundai Pony из шести машин была куплена эквадорскими таксистами.

Как правильно произносить названия корейских брендов?

ема конечно не новая и довольно заезженная.

Но попробую внести свои три копейки – скорее показать на реальных примерах как прикольно происходит, когда начинаешь общаться с корейцами и произносить названия их монстров — корпораций, а они не понимают о чем это вы.

Кстати, монстры – корпорации в Корее это Чебо́ль. Чеболи возникли в Южной Корее в конце Корейской войны и существуют до сих пор.

На весь мир известно около тридцати чеболей.

Все вместе они составляют примерно 46 % — 48% всех продаж в Южной Корее в промышленной отрасли.

Таким образом, чеболи во многом определяют экономическое положение Кореи.

Японский аналог чеболя — дзайбацу . Это всего лишь корейское и японское произношения одного и того же слова, иероглифами же оно пишется одинаково.

Ну, теперь к произношению корейских брендов на русском.

Начнём как всегда с истоков – почему так произошло.

Под конец прошлого века южнокорейские компании начали очень бодро и уверенно выходить на мировой рынок.

Забомбили планету стиральными машинами, видеомагнитофонами и автомобилями.

Ну и сами понимаете — для захвата мира без «международного» английского языка никак не обойтись (ну ум тут же приходит из недавнего наша Yota). Именно поэтому корейские названия и дублировались на английский язык.

Во тут-то подвох и ожидал (у нас принято писать, что писец подкрался незаметно)!

Для английского языка просто взяли и транслитерировали (если обратиться к Википедии, то это мудрёное название значит точное представление слов одной системы письменности символами алфавита другой письменности) корейское название, одну букву за другой, и получили слово Hyundai.

Вот только читается оно не так, как пишется.

Вот что пишут ученые – лингвисты:

Название корпорации Hyundai, несомненно, правильно звучит как «Хёндэ». В корейском языке существуют дифтонги (сложные двугласные звуки). Логика построения дифтонга не всегда поддается пониманию. Именно такой дифтонг «э» есть в конце слова «Хёндэ». Читается он как «э», но состоит и пишется из двух гласных «а» и «й». Таким образом, сегодня имеем «Хёндай», а не «Хёндэ».

Через несколько лет, после того, как компания возымела успех на российском рынке (да и в мире), руководство компании вдруг осенило, что окончание названия –»дай» (созвучно с die, то есть «умирать» по-английски) — не очень вяжется с автомобильным бизнесом.

И «Хёндэ» начала проект «Анненг Хёндэ» (안녕 현대) по корректировке произношения своего названия при участиикорейских студентов во всем мире.

Покупатели читали то название по-английски, а не по-корейски, и произносили, как написано, — «Хёндай». Затем слово ушло в народ и укоренилось в разных вариантах — и «Хундай», и «Хюндай».

То есть сочетание букв yu еще вызывало сомнения, а вот с конечными ai, казалось, все очевидно.
ПРАВИЛЬНО: «Хёндэ»
НЕПРАВИЛЬНО: «Хендай», «Хундай», «Хюндай»

Теперь по поводу правильного произношения другого чеболя.

«Sam» по-корейски означает «три», «sung» — это звезда. Таким образом, буквально Samsung можно перевести как «три звезды» .

Число три представляет собой нечто «большое, многочисленное и мощное».

Читать еще:  Блок управления климатом калина

Samsung произносят в России, как «Самсунг», но более правильно «САмсон», с ударением на первом слоге, что в переводе означает «три звезды».

Даже лучше СЭмсон.

И вот теперь представьте. Встречаетесь вы с корейцами, начинаете им говорить про Samsung или Hyundai. Понятное дело произнося по нашему, по российски Самсунг или Хёндай.

А корейцы вас не понимают. Вы понятное дело удивлены – вы что, своих монстров не знаете?

Знают. Но они их по другому произносят.

Так что если вы им пишите, то понятное дело все понимают как надо. Вот вам Samsung, вот вам Hyundai.

А вот в разговоре будьте так любезны СЭмсон и Хёндэ.

Вот просто один весьма курьезный для русскоговорящего человека пример. Один из проспектов в Сеуле называется 내부 («Нэбу»), а латиницей это название пишется как Naebu…

Вот так то. Как хочешь так и произноси по русски. Главное чтобы не Naebu….

История создания компании Hyundai, нынешнее положение и перспективы

Корейская компания была основана в 1967 году. Холдинг существует почти полвека, за которые успел пройти путь от производства лицензионных машин по контракту с Ford до создания множества линеек, востребованных во всём мире. Хёндай стали авторами множества технологий, которые активно используются в автомобильной промышленности, такие как первая в мире восьмиступенчатая коробка передач на машине с задним приводом. В ближайшем будущем они нацелены на создание экологически чистых дизельных двигателей.

С корейского языка «hyundai» переводится как «современность». Девизом компании является фраза «New thinking, new possibilities» — «Новое мышление, новые возможности».

Hyundai Motor зародилось как направление крупной технологической компании Hyundai Engineering and Constructions (ныне известной как Hyundai Construction Co., Ltd), которая занималась строительством недвижимости, а позже разрослась до торговой сети, добытчика полезных ископаемых, производства стройматериалов и, конечно же, автомобилей. В шестидесятых годах двадцатого века Южная Корея была нацелена на национальный экономический прорыв, для совершения которого правительство государства поручило четырём наиболее крупным производственным концернам организовать производство автомобилей, доведя показатель выпуска до 50000 экземпляров в год к 1980 году.

Биография создателя компании

Основатель Hyundai Construction Co., Ltd, а позже и Hyundai Motor, Чон Чжу Ен, родился в деревне Асан, ныне располагающейся в Северной Корее, в 1915 году. Несмотря на тяжёлое положение в семье, он, будучи старшим сыном, всё же смог получить начальное образование.

В 16 лет, желая лучшей жизни, Чон Чжу Ен продаёт корову своего отца, на вырученные деньги отправляясь в Сеул. Его первыми местами работы стали стройка железной дороги, корабельный порт и отделение бухгалтерии на роли помощника. Первый собственный бизнес кореец основал в 1938 году, открыв магазин по продаже риса. Из-за японских оккупационных сил ему пришлось закрыть магазин через год.

По окончании войны Чон Чжу Ен стал ремонтировать грузовики, работая на американских военных. Позже он сделал ещё одну предпринимательскую попытку, основав известную сегодня Hyundai Construcnion. Компания занималась строительством и инженерией, а в штат сотрудников входили 11 рабочих. Младший брат создателя поспособствовал развитию фирмы тем, что находил заказчиков из США благодаря хорошему знанию английского языка. Если бы не он, то фирма могла и не получить должного развития — их деятельность в родной Корее плохо оплачивалась.

Компания Hyundai Construcnion известна в сфере строительства и инженерии

Ко власти в Южной Корее пришёл Пак Чжон Чи. Этот президент придерживался авторитарной политики, но был настроен на проведение выгодных экономических реформ. Так, он выбирал в каждой производственной отрасли компанию-лидера, которой обеспечивал поддержку от государства — финансовую и прочую помощь.

Создатель Hyundai, узнав о проходящем конкурсе, получил распоряжение президента Кореи на восстановление разрушенного войной моста в Сеуле. Несмотря на то что проект оказался убыточным для фирмы, инициативность Чон Чжу Ен довела его до конца раньше сроков, что обратило внимание правителя. Hyundai стали одними из главных экспортёров, в чьи обязанности входило оказание строительных услуг сначала в соседних странах, а потом и по всей Азии.

Капитал компании стремительно рос, а количество направлений, которыми занимались Hyundai, получало всё большее развитие. Так, во время автомобильного переворота фирма открыла представительство в Сеуле в 1967 году. Целью было увеличение количества производимых машин в государстве, но так как Hyundai не имели собственного опыта в создании автомобилей, они были вынуждены обратиться к другим концернам в поисках партнёра, по лицензии с которым будут производиться транспортные средства в Корее.

Ранняя история, первый автомобиль Hyundai Motor

В качестве завода, с которым был заключён контракт, выступил Ford Motor. В 1967 году на заводе Хёндай была налажена сборка моделей Cortina и Granada.

Фирма посчитала, что ей по силам будет спроектировать собственную модель автомобиля, развив тем самым внутренний рынок машиностроения Кореи и отказавшись от условий партнёрства с Ford, так как продукция под их руководством всё хуже продавалась. В создании первой модели участвовали инженеры из Кореи, Японии и Англии, а также агентство ItalDesign. Автомобиль получил название Hyundai Pony. Так, на волне бума производства транспортных средств, компания, ранее занимавшаяся недвижимостью и кораблями, стала основателем корейского рынка машин.

Модель Пони была выпущена в 1975 году, что немедленно повлекло за собой высокий показатель продаж и общее довольство корейского народа. Субкомпактная машина получила двигатель объёмом 1,3 литра, ориентируясь на рабочий класс граждан.

Hyundai стали экспортировать своё удачное достижение в Египет, Колумбию, Чили, Аргентину и прочие страны. В 1982 году увидела свет вторая версия Пони, которая стала продаваться в Великобритании, став тем самым первой корейской машиной, покорившей этот рынок. В 1983 году были запланированы поставки в Канаду и США, но последние отклонили предложение, сославшись на высокий выброс вредных веществ из выхлопных газов. К 1985 году было создано более миллиона Hyundai Pony.

Дальнейшая история компании

Вдохновившись успехом, концерн начал разработку модели Excel. Этот автомобиль стал билетом Хёндай в Америку, где удостоился попаданию в десятку лучших автомобилей. Одной из сильных черт модели была доступность — как и предыдущая, она была ориентирована на средний класс водителей. Модель получила комплектации четырёхдверного седана, трёх- и пятидверного хэтчбека. Она имела четырёхцилиндровый двигатель и управлялась ручной или автоматической коробкой на выбор. Автомобиль помимо актуального для Кореи имел различные названия на рынках стран — Presto, Pony и Pony Excel. За первый год продажи достигли отметки 160000 экземпляров.

Желая продолжить развитие, Hyundai наладили производство новой модели — Sonata. Компания проектировала и выпускала её самостоятельно, отказавшись от поддержки иностранных партнёров. Первая комплектация продержалась на рынке два года, после чего её сняли с продаж из-за обилия негативных отзывов от автолюбителей. Второе поколение вышло с учётом всех жалоб и предложений, а многие водители позабыли про предшествующее, считая это первым. Изначально Sonata рассматривалась как конкурент Daewoo Royal. Модель оснащалась круиз-контролем, усилителем тормозов и электроприводом. На рынке Кореи она реализовалась в комплектациях Super и Luxury.

В 1989 году компания создала первый двигатель по собственным чертежам. Он имел объём полтора литра и название Alpha. Дальнейшие версии тоже назывались буквами латыни — Beta, Gamma и так далее.

Компания Hyundai разработала собственный двигатель

Новый виток развития

Весна 1990 года стала знаменательной датой для Hyundai — общее количество их продукции перевалило за отметку 4000000 выпущенных экземпляров. Окончательной технологической независимости фирма достигла в 1991 году, выпустив собственную трансмиссию. Продажи удалось поднять благодаря обеспечению гарантии на 10 лет или 10000 миль пробега, что особенно пришлось по вкусу американцам.

Следующей моделью Hyundai стал внедорожник Galloper. Она была спроектирована на базе Mitsubishi Pajero в 1991 году. Существовало две комплектации — трёх- и пятидверная, которые основывались на трёхлитровом двигателе с шестью цилиндрами и 141 л. с.

В 1992 году Hyundai расширили свой рынок, создав концептуальный автомобиль HCD-I. Модель послужила примером концепт-каров Кореи. Эта модель, как и её последователь HCD-II, была ориентирована на тех покупателей, кто не был готов переплачивать за престижные европейские машины.

В 1995 году была выпущена модель Accent (известная на некоторых рынках под названием Verna). Позже она стала основой для Solaris, который выпускался на российском рынке. Акцент выступил в качестве замены Эксель, также имея в перечне комплектаций седан и трёх- и пятидверный хэтчбек. На выбор предлагались двигатели объёмом 1,3 или 1,5 литра и коробки передач — четырёх- и пятиступенчатые автомат и механика. Простота исполнения, приятный внешний вид и доступная цена позволили автомобилю покорить мировой рынок, в том числе и российский. Модель получила множество обновлений.

В 1996 году было открыто представительство Hyundai в Индии, получившее название Hyundai Motor India Limited. В том же году компания презентовала новый лифтбэк с тремя дверями — Hyundai Coupe, который был известен как Tiburon, Tuscani и Turbulence. Нацеленная на североамериканский рынок, модель получила 1,6 и 1,8-литровые двигатели, среди которых максимальная мощность составляла 130 л. с.

Работа над имиджем компании

В 1998 году фирма стала активно развивать бренд, чтобы получить звание марки всемирного класса. Чон Чжу Ен передаёт Hyundai сыну по имени Чонг Монг Ку. Дальнейшая ставка компании шла на качество, улучшенные современные технологии, обеспечение надёжности путём исследований и проверок, а также актуального дизайна.

В том же году корейская фирма KIA потерпела крах, оказавшись банкротом в финансовый кризис. Hyundai выкупили производство.

В 1999 году был представлен внедорожник Santa Fe. Он комплектовался 2,7 и 3,5-литровым шестицилиндровым двигателем, мощностью 173 и 200 л. с. соответственно либо двухлитровым дизельным мотором.

Hyundai в России

В 2007 году было основано представительство Хёндай в России. «Hyundai Motor CIS» (отделение СНГ). На данный момент существует более 140 дилерских центров. За первый же год работы на новом рынке объём продаж компании удвоился. Тогда же было начато строительство завода в Санкт-Петербурге.

В 2010 году вышла модель, созданная специально для России. Solaris — субкомпактный автомобиль, который получил линейку двигателей объёмом 1,4 и 1,6 литра, где наиболее мощный имеет 123 л. с. Коробка передач имеет вариации 4 АКПП и 5 МКПП. Кузов выполнялся в классе седан и пятидверный хэтчбек.

Завод ТагАЗ в Таганроге изготавливает автобусы Хёндай. С 2001 по 2010 год там также собирались Accent, Sonata, Elantra, Santa Fe и грузовичков Porter.

В июне 2013 года в России было продано 4676 экземпляров кроссоверов. Этот показатель стал рекордным для этого класса машин. Самой популярной моделью можно считать Солярис, который держит позиции с самого своего появления на нашем рынке, являясь лидером продаж иномарок в целом.

Линейки Hyundai

Ряд моделей, выпущенных по сей день:

Наиболее примечательными среди них являются: Getz, известная также как Click, ставшая первым гибридом Хёндай; ix35 Fuel Cell, потребляющий водородное топливо и электромобиль Sonata Electric Vehicle.

Заключение

За неполные 50 лет существования компания успела развиться с уровня маленького завода, собирающего технику Ford, до крупнейшего мирового производителя автомобилей и официальную государственную марку Кореи. Сейчас экспорт фирмы охватывает 193 страны, в числе которых Северная Америка, Индия, Китай и Россия. Помимо легковых автомобилей, Hyundai Motor создают автобусы, комплектующие и силовые агрегаты.

Компания оценивает свою деятельность как перспективную, работая над расширением линеек и комплектаций автомобилей. Современные модели совершили настоящий прорыв в Европе, занимая солидную часть рынка.

Ссылка на основную публикацию
ВсеИнструменты
Adblock
detector